美國(guó)中學(xué)生暑期必讀《布魯克林有棵樹》

美國(guó)中學(xué)生暑期必讀《布魯克林有棵樹》

少年商學(xué)院(ID:youthmba)每周末“精品推薦”欄目與大家分享國(guó)內(nèi)外優(yōu)秀圖書和影像等資源。

【書山有路】系列之二十三

A Tree Grows in Brooklyn

《布魯克林有棵樹》

作者:貝蒂·史密斯(Betty Smith)

譯者:方柏林

出版商:Harper Perennial Modern Classics

適合年齡:12-18歲

美國(guó)中學(xué)生暑期必讀《布魯克林有棵樹》

(此書英文版有多個(gè)版本,右為2009年出版的中文版封面。)

青少年小說(shuō)經(jīng)典《布魯克林有棵樹》是本經(jīng)久不衰的暢銷書,1943年初版,至今仍然非常受歡迎。中文版的譯者方柏林即為少年商學(xué)院特約撰稿人南橋先生。譯作在中國(guó)上市后,他仍時(shí)常在美國(guó)書店看到這本書,此書多次入選“美國(guó)青少年暑期閱讀書單”。

這是一部溫暖的成長(zhǎng)題材小說(shuō)。主人公是小女孩弗蘭西,一個(gè)經(jīng)常挨餓、整天吃發(fā)霉面包的女孩兒,她還有個(gè)弟弟尼雷,姐弟倆生活在二十世紀(jì)初美國(guó)紐約布魯克林的一個(gè)赤貧人家。媽媽凱蒂是清潔工,靠給人打掃衛(wèi)生換取免費(fèi)住房,雖然窮但卻很有骨氣,堅(jiān)決不受“嗟來(lái)之食”。爸爸約翰尼是一個(gè)打散工的餐廳侍者,有時(shí)也靠在餐廳賣唱賺些外快。他能歌善舞,迷倒姑娘一大片,雖然一輩子窮困,總是把快樂播撒給所有人。

小說(shuō)中的父母角色似是有些顛倒,女人堅(jiān)強(qiáng)似鐵,男人柔情似水,可謂慈父嚴(yán)母型的家庭。日后的弗蘭西和爸爸更親,和媽媽疏遠(yuǎn),尤其是得知媽媽曾想讓自己停學(xué)之后。但是最了解女兒的,卻正是這位母親。

“沒有了苦,便嘗不了那苦中的甜”

美國(guó)中學(xué)生暑期必讀《布魯克林有棵樹》

(本書在出版兩年后被改編成電影,并獲得奧斯卡最佳配角獎(jiǎng);上圖為劇照)

小說(shuō)中有個(gè)地方十分耐人尋味??嗨信荽蟮母ヌm西和尼雷一起談到一個(gè)不用吃苦的小妹妹,反而表示出同情來(lái),說(shuō),可惜她沒有了那苦,也就體會(huì)不到那苦中的甜了?!?/strong>

很難相信這是從兩個(gè)孩子嘴巴里說(shuō)出來(lái)的話。人們常說(shuō)“窮人的孩子早當(dāng)家”,小說(shuō)中這一對(duì)主角,顯然已超越“早當(dāng)家”的境界,開始將苦難視為財(cái)富。

前幾天少年商學(xué)院微信分享過比爾·蓋茨在斯坦福大學(xué)2014屆畢業(yè)典禮上的演講,他同樣提到這樣的觀點(diǎn):任何時(shí)候,樂觀都會(huì)加速創(chuàng)新,避免或減輕痛苦,但前提是,你行動(dòng)起來(lái),目睹或感受過痛苦)

作者貝蒂·史密斯說(shuō),“活著,奮斗著,愛著我們的生活,愛著生活饋贈(zèng)的一切悲歡,那就是一種實(shí)現(xiàn)。生活的充實(shí)常在,人人皆可獲得。” 即使你不喜歡勵(lì)志名言,看完小說(shuō)或電影,你都會(huì)從內(nèi)心對(duì)這句話產(chǎn)生共鳴。

超越悲歡的成長(zhǎng)

文學(xué)愛好者李潯陽(yáng)說(shuō),《布魯克林有棵樹》最成功的地方,在于它表現(xiàn)困境中的成長(zhǎng),超越了悲歡,作者敘述的態(tài)度始終是平和而寬容的。同樣是表現(xiàn)困境中的成長(zhǎng),高爾基的《童年》《在人間》《我的大學(xué)》三部曲,余華的《在細(xì)雨中呼喊》等等,都有強(qiáng)烈地對(duì)生活的控訴,我們從中讀到更多的是社會(huì)和人性的惡,而不是人性的光輝。從某種程度上說(shuō),作者貝蒂·史密斯更接近寫《城南舊事》的林海音,她們的內(nèi)心擁有更多的愛,她們描寫苦難的時(shí)候才會(huì)很少有焦慮和抱怨,而更多包容和坦然面對(duì)的平和。

“苦難是不值得贊美的。然而,在這個(gè)并不完美的世界上,大多數(shù)人生活中難免有不如意,《布魯克林有棵樹》的意義,正在于這種面對(duì)苦難時(shí)明亮的心態(tài)。”

“我簡(jiǎn)直喜歡書里出現(xiàn)的每一個(gè)人。他們都帶著老式小說(shuō)底層人民的粗俗、坦白、親切。即便是否定弗蘭西寫作的英文老師,我也只有同情沒有憎惡?!币晃幻麨镃ycaHHa的網(wǎng)友說(shuō),“所有這些人的最可愛之處都在于,他們從未放棄生活的希望和樂趣。”

《布魯克林有顆樹》中有一處細(xì)節(jié)很有趣。盡管生活拮據(jù),凱蒂媽媽每天早晨都會(huì)在爐子上煮滿滿一大壺加了菊苣的黑咖啡,每人每天可以喝三杯加牛奶的咖啡。弗蘭西喜歡聞著咖啡的氣味、邊吃飯邊握著咖啡杯享受熱熱的溫度。然后——把咖啡倒進(jìn)洗碗池。面對(duì)姐妹們說(shuō)浪費(fèi)的指責(zé),凱蒂回應(yīng):“我們這樣的人家,偶爾能有點(diǎn)東西浪費(fèi)也不錯(cuò),好歹也能體會(huì)體會(huì)手頭有錢、不用東拼西湊是個(gè)什么感覺。”

百科全書式的社會(huì)圖景

除了故事本身之外,書中對(duì)布魯克林這一區(qū)域的描寫也是一大亮點(diǎn)。小說(shuō)把二十世紀(jì)初的布魯克林繪成了一部風(fēng)土人情長(zhǎng)卷,將一個(gè)原本普通的地域,再造為一道人文景觀。

這里分片居住著來(lái)自各國(guó)的移民:猶太人,愛爾蘭人,德國(guó)人和意大利人。這個(gè)社區(qū)里的生活五彩斑斕:猶太老頭當(dāng)街賣老咸菜;德國(guó)人和愛爾蘭人圣誕夜在對(duì)歌較勁;本地黑幫在黑市交易里混戰(zhàn);意大利樂手和歌女在街頭賣唱……作品對(duì)二十世紀(jì)初的美國(guó)生活給出了百科全書般的介紹,有些我們今日看來(lái)仍能領(lǐng)略到一些地道的美國(guó)文化。

美國(guó)中學(xué)生暑期必讀《布魯克林有棵樹》

(1940年代的布魯克林移民雜貨店,圖片來(lái)自美聯(lián)社網(wǎng)站)

本書在1943年初版后旋即成為當(dāng)年的暢銷書,風(fēng)靡全美。兩年后被改編成電影,并獲得當(dāng)年的奧斯卡金像獎(jiǎng)。2010年,《布魯克林有棵樹》的電影版被美國(guó)國(guó)會(huì)圖書館收錄為“國(guó)家電影檔案”里的代表影片。

南橋在翻譯這本小說(shuō)之前,花了很大周折買到了這部張電影的碟片,而且是西班牙語(yǔ)配音。電影看完,他情難自己。女主角的父親死后,女兒回憶:他什么都沒有,他能奉獻(xiàn)的只有自己,而且每每慷慨大方。He has nothing. He can give only himself. And this he gives so generously。南橋后來(lái)在博客中寫道:“小女孩在母親的病榻前念著她寫的這作文,看得我眼淚刷地就掉下來(lái)了。我想起了我自己的父親來(lái)。這句話形容他,是何等地真實(shí)。朱光潛(中國(guó)美學(xué)家、教育家和翻譯家)說(shuō)審美就必須站到一定的距離之外,然而看這個(gè)電影也好,看這小說(shuō)也好,動(dòng)不動(dòng)就給看了進(jìn)去,出不來(lái)了。 ”

這本書因此被美國(guó)中學(xué)所推崇,如美國(guó)佐治亞州的多所中學(xué),將之列進(jìn)學(xué)生暑期必讀書單。如果您想獲得這份英文書單(多種題材,共138本書),將之分享給您的孩子,請(qǐng)?jiān)谏倌晟虒W(xué)院微信(ID:youthmba)留下您或孩子的電子郵箱,我們將盡快發(fā)送。

【作者簡(jiǎn)介】

美國(guó)中學(xué)生暑期必讀《布魯克林有棵樹》

貝蒂·史密斯(Betty Smith)于1896年12月出生在紐約州布魯克林一個(gè)德國(guó)移民的家庭。當(dāng)時(shí)布魯克林區(qū)是一個(gè)移民雜居、貧民窟遍布的地方,她的童年也在貧窮、歧視、饑餓中展開,這構(gòu)成了《布魯克林有棵樹》中最初的故事框架。

貝蒂在婚后搬到了密歇根州,在密歇根大學(xué)半工半讀完成了大學(xué)學(xué)業(yè),并成為了兩個(gè)孩子的母親。她一生共出版了5部長(zhǎng)篇小說(shuō),獲獎(jiǎng)無(wú)數(shù),被譽(yù)為“最能激勵(lì)美國(guó)人”的女作家之一。她在1972年1月因肺炎去世,享年75歲。

 

 

25條回應(yīng):“美國(guó)中學(xué)生暑期必讀《布魯克林有棵樹》”

  1. 少年商學(xué)院說(shuō)道:

    已發(fā),請(qǐng)注意查收。

  2. 少年商學(xué)院說(shuō)道:

    已發(fā),請(qǐng)注意查收。

  3. 少年商學(xué)院說(shuō)道:

    想要書單的朋友,請(qǐng)直接在此或到微信上留言,回復(fù)您的郵箱:)

發(fā)表評(píng)論